Parle à ta tête - İstediğini söyle

 Je veux qu'on m'écoute

İnsanların beni dinlemesini istiyorum

Oui, je veux qu'on me comprenne

Evet, İnsanların beni anlamasını istiyorum

Je veux aimer savoir pourquoi j'suis là

Neden burada olduğumu bilmeyi istiyorum

Dis-moi pourquoi j'suis là

Neden buradayım söyle bana

Et je marche seule cachée sous mon ombrelle

Ve şemsiyemin altına saklanmış yalnız yürüyorum

S'te-plaît, ne te moque pas de moi

Lütfen, benimle alay etmeyin

J'vais au Pôle Emploi

İş merkezine gidiyorum

Le moral à plat

Düşük moralle

Et je fais le mariole parfois j'fais des marmites

Ve mariole yapıyorum bazen tencere yaparım

J'en ai marre et très vite

Çok ve çabuk sıkıldım

J'peux démarrer de suite

Hemen başlayabilirim

Dites-moi ce que vous en dites

Bana ne dediğinizi söyleyin

Oh, dites-moi ce que vous en dites

Oh, bana ne dediğinizi söyleyin

Parle, pa-pa-pa-pa-pa

Söyle, sö-sö-sö-sö-sö

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

Parle à ta tê-tê-tê-tête

İs-is-is-istediğini söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

J'suis en mode burn out

Tükenmiş moddayım

Est-ce qu'il faut que j'te le repète?

Sana tekrar söylemek zorunda mıyım?

Ça brûle, ça pique et ça monte à la tête

Yanıyor, acıtıyor ve kafamı meşgul ediyor

Je deviens encore plus bête

Daha da salak oluyorum

J'garde le sourire, paraît que la vie est belle

Gülümsemeye devam ediyorum, öyle görünüyor ki hayat güzel

S'te-plaît, non, non ne me mens pas

Lütfen, hayır, hayır bana yalan söylemeyin

Oh, j'ai dit ne mens pas

Oh, yalan söyleme dedim

C'est bien trop pour moi

Bu benim için çok iyi

Parle, pa-pa-pa-pa-pa

Söyle, sö-sö-sö-sö-sö

Parle-parle à ta tête

Kafana söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

Kafana söyle-söyle

Parle-parle à ta tête (c'est bien trop pour moi)

Kafana söyle-söyle(bu benim için çok iyi)

Parle, pa-pa-pa-pa-pa

Söyle, sö-sö-sö-sö-sö

Parle-parle à ta tête

Kafana söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

Kafana söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

Kafana söyle-söyle

Toutes ces belles lumières

Tüm bu güzel ışıklar

Et ce tumulte autour de moi

Ve etrafımdaki bu gürültü

M'embrument et m'enivrent d'absinthe

Beni bulutlandır ve absint ile sarhoş et

D'amour et j'y crois

Aşk ve ben buna inanıyorum

Je donnerais tout sans rien garder

Hiçbir şeyi saklamadan her şeyi verirdim

Sauf ta réalité

Senin gerçekliğin hariç

Je mourrai comme j'ai vécu

Yaşadığım gibi öleceğim

Une fois le rideau tombé

Perde bir kez düştüğünde

L'idéal auquel je rêve, il n'a rien d'anormal

Hayal ettiğim ideal, hiç de anormal değil

Par delà le bien, le mal

İyi ile kötünün ötesinde

Le temps m'emportera

Beni alıp götüeceği zamanlar

Comme une rose en cristal vacille

Titreyen bir kristaldeki gül gibi

Et perd tous ses pétales

Ve tüm yapraklarını kaybetmiş

Je veux faire briller ma vie

Hayatımı parlatmak istiyorum

Comme l'éclat d'une étoile

Bir yıldız gibi ışıldamak

Pardonne-mois le jour où je ne pourrai plus te parler

Artık seninle konuşamayacağım gün beni bağışla

Pardonne-moi chaque moment où je ne t'ai pas regardé

Sana bakmadığım her bir an için beni bağışla

Oh pardonne-moi tout le temps que je ne t'ai pas donné

Sana harcamadığım tüm zamanlar için beni bağışla

Et chaque lendemain qui sera un jour de moins

Ve her yarın bir gün eksik olacak

Moi, je veux vivre, que mon cœur brûle

Ben, ben yaşamak istiyorum, kalbim yanarken

Je me sentirais exister

Var olduğumu hissederdim

Souffrir, pleurer, danser

Acı çek, ağla, dans et

Aimer à en crever

Ölümüne aşk

Paris, Athènes, Venise, Harlem

Paris, Atina, Venedik, Harlem

Moscou à tes côtés

Moskova hepsi senin yanında

Que le temps ne vaut que du jour où il nous est compté

O zaman sadece bir güne değer sayılırız

Parle, pa-pa-pa-pa-pa

Söyle, sö-sö-sö-sö-sö

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

Parle à ta tê-tê-tê-tête

İs-is-is-istediğini söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

Parle-parle à ta tête

İstediğini söyle-söyle

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Quelqu'un m'a dit - Birisi bana dedi ki

Il a neigé sur Yesterday - Dün kar yağdı