Ça Ira - Düzelecek
sdsd
Dis moi que si tu es là
Buradaysan söyle
Ce n'est pas juste pour mes jolis yeux
Bu sadece benim güzel gözlerim için değil
Dis moi qu'au delà de ça
Bunun ötesini söyle
Y'a d'autres raisons qui te rendent heureux
Başka sebepler var seni mutlu eden
Dis moi si tu aimes bien
Seviyorsan söyle
Nos paresses et nos matins d'amoureux
Aşkımızın tembellikleri ve sabahları
Dis moi que c'est un début
Bunun bir başlangıç olduğunu söyle
Mais que tu vois déjà la suite à deux
Ama iki kişilik bir suit görüyorsun
Dis moi que je suis la seule
Bana bir tane olduğumu söyle
Que tu n'aies jamais autant désirée
Hiç bu kadar çok istemediğini
Je n'ai pas de rendez vous
Randevum yok
Plus de rencard que j'ai envie d'accepter
Artık flört yok kabul etmeye zorladığım
Avec toi c'est évident
Seninle bu apaçık
Je suis prête à oublier mon passé
Geçmişimi unutmaya hazırım
J'ai toujours aimé charmer
Çekici olmayı hep sevdim
Mais peu importe qu'il n'y a qu'à toi que je plais
Ama sadece senin beni sevmen önemli değil
Moi je me dis que c'est toi
Kendime bunun sen olduğunu söylüyorum
Et je sais que tu y crois
Ve buna inandığını biliyorum
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
Mutluluğuma ayak uyduran kişisin
Qui rythme mes humeurs
Evet mutluluğumun ritmine
Juste comme ça
Sadece böyle işte
Et je me dis que c'est toi
Ve kendime bunun sen olduğunu söylüyorum
Et pour la toute première fois
Ve ilk kez
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Bağışla beni, şüphelerimi, öfke nöbetlerimi
Le temps fera l'affaire
Zaman daha iyi yapacak
Et toi et moi
Seni ve beni
Oh ça ira
Oh düzeltecek
J'aime les airs assurés
Kendinden emin havaları severim
Que tu empruntes aux plus beaux monuments
En güzel anıtlardan ödünç aldığın
Ton regard doux comme un secret
Bir sır gibi yumuşak bakışın
Ts caresses aux limites de l'indécent
Okşamaların ahlaksızlığın sınırlarında
Tu comprends tous mes silences
Tüm sessizliklerimi anlıyorsun
Chacun de mes petits moments d'absence
Her bir küçük yokluk anım
Si je vais au paradis
Cennete gitsem
Je suis pas sur de voir la différence
Fark göreceğimden emin değilim
Moi je me dis que c'est toi
Kendime bunun sen olduğunu söylüyorum
Et je sais que tu y crois
Ve buna inandığını biliyorum
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
Mutluluğuma ayak uyduran kişisin
Qui rythme mes humeurs
Evet mutluluğumun ritmine
Juste comme ça
Sadece böyle işte
Et je me dis que c'est toi
Ve kendime bunun sen olduğunu söylüyorum
Et pour la toute première fois
Ve ilk kez
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Bağışla beni, şüphelerimi, öfke nöbetlerimi
Le temps fera l'affaire
Zaman daha iyi yapacak
Et toi et moi
Seni ve beni
Je me dis prenons des risques
Kendime risk alalım diyorum
Et de toute façon c'est trop tard
Ve tüm yollar için çok geç
Au pire on aura des souvenirs
Daha kötüsü anılarımız olacaktı
Des jolis moments dans les tiroirs
Çekmecelerde güzel anlar
J'ai peur de ta gentillesse
Nezaketinden korktum
Elle promet tant de bonheur, oh tu sais j'ai peur
O kadar çok mutluluk vaat ediyor ki, korktuğumu görüyorsun
Je me dis que c'est toi
Kendime bunun sen olduğunu söylüyorum
Et je sais que tu y crois
Ve buna inandığını biliyorum
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
Mutluluğuma ayak uyduran kişisin
Qui rythme mes humeurs
Evet mutluluğumun ritmine
Juste comme ça
Sadece böyle işte
Et je me dis que c'est toi
Ve kendime bunun sen olduğunu söylüyorum
Et pour la toute première fois
Ve ilk kez
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Bağışla beni, şüphelerimi, öfke nöbetlerimi
Le temps fera l'affaire
Zaman daha iyi yapacak
Et toi et moi
Seni ve beni
Oh ça ira
Oh düzelecek
Je me dis que c'est toi
Kendime bunun sen olduğunu söylüyorum
Ça ira
Düzelecek
Je sais que tu y crois,
Ve buna inandığını biliyorum
Oh ça ira
Oh düzelecek
Et toi et moi juste comme ça
Ve sen ve ben sadece böyle
Je me dis que c'est toi
Kendime bunun sen olduğunu söylüyorum
Et pour la toute première fois
Ve ilk kez
Et toi et moi
Ve sen ve ben
Oh ça ira
Düzeleceğiz
Yorumlar
Yorum Gönder