Au printemps - Baharda

Au printemps, au printemps, au printemps, j'aurai 16 ans

Baharda, baharda, baharda, 16 yaşımda olacağım

Vive la vie, vive l'amour et vive le vent

Çok yaşa hayat, çok yaşa sevgi ve çok yaşa rüzgar

Je prendrai un ami, un amant ou un mari

Bir arkadaş alacağım, bir sevgili veya koca

Vive le vent, vive le vent joli

Çok yaşa hayat, çok yaşa sevgi ve çok yaşa rüzgar


Je ne sais pas encore si je choisirai Hector

Hector'u seçip seçmeyeceğimi henüz bilmiyorum

Nicolas ou Rodolphe ou Alexis

Nicolas ya da Rodolphe ya da Alexis

J'en ai bien du tourment, du tourment d'avoir 16 ans

Çok ızdırap çekiyorum, 16 yaşında olmanın azabı

Vive l'amour, l'amour et le printemps

Aşkı yaşa, aşkı ve baharı


Tous les garçons que je connais ne sont pas bien malins

Tanıdığım hiçbir erkek çocuk çok akıllı değildi

Mais comme Maman le dit si bien

Ama annemin çok iyi dediği gibi

"Prends-en un déjà, après tu verras"

"Zaten bir tane al, sonra göreceksin"


Au printemps, au printemps, au printemps, j'aurai 16 ans

Baharda, baharda, baharda, 16 yaşımda olacağım

Vive la vie, vive l'amour et vive le vent

Çok yaşa hayat, çok yaşa sevgi ve çok yaşa rüzgar

Le plus riche du pays, c'est le meunier Anthony

Ülkedeki en zengin adam değirmenci Anthony'dir.

Vive le vent, vive le vent joli

Çok yaşa rüzgar, çok yaşa güzel rüzgar


Il est gros, il est laid, après tout, qu'est-ce que ça fait

O büyük, bu çirkin, sonuçta, ne fark eder ki

La beauté, ce n'est pas tout dans la vie

Güzellik, hayatta her şey değil

Ah mon Dieu, quel tourment, quel tourment d'avoir 16 ans

Ah tanrım, 16 yaşında olmak ne azap, ne azap

Vive l'amour, l'amour et le printemps

Yaşasın aşk, aşk ve bahar


Lorsqu'Anthony me quittera

Anthony beni terk ettiğinde

Il est si vieux déjà

Zaten çok yaşlıydı

Je pleurerai longtemps, longtemps

Çok uzun süre ağlayacağım

Jusqu'à la Saint-Jean, jusqu'à la Saint-Jean

Saint-Jean'a kadar, Saint-Jean'a kadar


Au printemps, au printemps, au printemps, j'aurai 16 ans

Baharda, baharda, baharda, 16 yaşımda olacağım

Vive la vie, vive l'amour et vive le vent

Çok yaşa hayat, çok yaşa sevgi ve çok yaşa rüzgar

Que c'est triste aujourd'hui de rechercher un ami

Bugün bir arkadaş aramak ne kadar üzücü

Vive le vent, vive le vent joli

Çok yaşa rüzgar, çok yaşa güzel rüzgar


Je ne sais pas encore si je choisirai Hector

Hector'u seçip seçmeyeceğimi henüz bilmiyorum

Nicolas ou Rodolphe ou Alexis

Nicolas ya da Rodolphe ya da Alexis

J'en ai bien du tourment, du tourment d'avoir 16 ans

Çok ızdırap çekiyorum, 16 yaşında olmanın azabı

Vive l'amour, l'amour et le printemps

Aşkı yaşa, aşkı ve baharı


La la-la, la la-la, la la-la, la-la, la-la

La la-la, la la la, la-la, la-la

La la-la, la la la, la la la, la-la, la-la

La la-la, la la la, la la


Je ne sais pas encore si je choisirai Hector

Hector'u seçip seçmeyeceğimi henüz bilmiyorum

Nicolas ou Rodolphe ou Alexis

Nicolas ya da Rodolphe ya da Alexis

J'en ai bien du tourment, du tourment d'avoir 16 ans

Çok ızdırap çekiyorum, 16 yaşında olmanın azabı

Vive l'amour, l'amour et le printemps

Aşkı yaşa, aşkı ve baharı

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Quelqu'un m'a dit - Birisi bana dedi ki

Il a neigé sur Yesterday - Dün kar yağdı