Il fait toujours beau au-dessus des nuages
Bulutların üstü her zaman güneşlidir
Mais moi si j'étais un oiseau, j'irais danser sous l'orage
Ama bir kuş olsaydım, fırtınada dans ederdim
Je traverserais les nuages comme le fait la lumière
Bulutların arasından ışık gibi geçerdim
J'écouterais sous la pluie, la symphonie des éclairs
Yağmur altında şimşek senfonisini dinlerdim
Dès sa plus tendre enfance
İlk çocukluğundan beri
Elle ne savait pas parler autrement
Başka türlü nasıl konuşacağını bilmiyordu
Qu'en criant tout bas, pas faute d'essayer
Alçak sesle bağırarak, denemediğim için değil
De les retenir, ces cris et ces larmes
Bu ağlamaları ve gözyaşlarını tutmak için
Qui les faisaient tant
Kim böyle yaptı onları
Il fait toujours beau au-dessus des nuages
Bulutların üstü her zaman güneşlidir
Mais moi si j'étais un oiseau, j'irais danser sous l'orage
Ama bir kuş olsaydım, fırtınada dans ederdim
Je traverserais les nuages comme le fait la lumière
Bulutların arasından ışık gibi geçerdim
J'écouterais sous la pluie, la symphonie des éclairs
Yağmur altında şimşek senfonisini dinlerdim
En grandissant, rien ne s'est calmé
Büyürken, hiçbir şey sakinleşmedi
Petite tempête s'est trouvée
Küçük bir fırtına bulundu
Des raisons de pleuvoir autant
Bu kadar çok yağmurun nedeni
Qui pourrait l'aimer franchement?
Onu kim gerçekten sevebilir ki?
Personne n'aimerait se retrouver
Kimse bulmak istemez
Au cœur d'une tempête, avouez
Kalbini bir fırtınanın ortasında, kabul edin
Il y a des raisons de pleurer
Ağlamak için sebepler var
Elle a ses raisons, mais
Kendince sebepleri var ama
Il fait toujours beau au-dessus des nuages
Bulutların üstü her zaman güneşlidir
Mais moi si j'étais un oiseau, j'irais danser sous l'orage
Ama bir kuş olsaydım, fırtınada dans ederdim
Je traverserais les nuages comme le fait la lumière
Bulutların arasından ışık gibi geçerdim
J'écouterais sous la pluie, la symphonie des éclairs
Yağmur altında şimşek senfonisini dinlerdim
Quand la tempête a su
Fırtına bildiğinde
Que des mélodies pouvaient s'échapper du vent
Melodilerin rüzgârdan kaçabildiğini
Et se retrouver dans le cœur des gens
Ve kendini insanların kalplerinde bulmayı
Celle-ci s'est dit
Dedi ki
Nulle raison d'envier le soleil
Güneşi kıskanmak için bir neden yok
Je ferai danser les gens au rythme de mes pleurs
İnsanları gözyaşlarımın ritmiyle dans ettireceğim
La tourmente de mes chants viendra réchauffer les cœurs
Şarkılarımın acısı kalpleri ısıtacak
Réchauffer mon cœur
Kalbimi ısıtıyor
Il fait toujours beau au-dessus des nuages
Bulutların üstü her zaman güneşlidir
Mais moi je suis de ces oiseaux qui nous font danser sous l'orage
Ama ben bizi fırtınada dans ettiren o kuşlardan biriyim
Je traverserai tous les nuages pour trouver la lumière
Işığı bulmak için bulutların arasından geçeceğim
En chantant sous la pluie, la symphonie des éclairs
Yağmurda şarkı söylerken, şimşek senfonisi
Yorumlar
Yorum Gönder