Hmm, hmm, hmm
J'ai demandé à la lune
Ay'a sordum
Et le soleil ne le sait pas
Ve güneş bunu bilmiyor
Je lui ai montré mes brûlures
Ona yanıklarımı gösterdim
Et la lune s'est moquée de moi
Ve ay bana güldü
Et comme le ciel n'avait pas fière allure
Ve gökyüzü pek iyi görünmüyordu
Et que je ne guérissais pas
Ve iyileşmediğimi
Je me suis dit "quelle infortune"
Kendi kendime “ne talihsizlik” diye düşündüm
Et la lune s'est moquée de moi
Ve ay bana güldü
J'ai demandé à la lune
Ay'a sordum
Si tu voulais encore de moi
Eğer beni hala istiyorsan
Elle m'a dit "j'ai pas l'habitude"
“Buna alışık değilim” dedi
"De m'occuper des cas comme ça"
“Bu gibi durumlarla başa çıkmaya”
Et toi et moi
Ve sen ve ben
On était tellement sûrs
O kadar emindik ki
Et on se disait quelquefois
Ve bazen birbirimize derdik
Que c'était juste une aventure
Bunun sadece bir macera olduğunu
Et que ça ne durerait pas
Ve bunun uzun sürmeyeceğini
Je n'ai pas grand chose à te dire
Sana söyleyecek pek bir şeyim yok
Et pas grand chose pour te faire rire
Ve seni güldürecek pek bir şey yok
Car j'imagine toujours le pire
Çünkü ben hep en kötüsünü hayal ederim
Et le meilleur me fait souffrir
Ve en iyisi bana acı çektiriyor
J'ai demandé à la lune
Ay'a sordum
Si tu voulais encore de moi
Eğer beni hala istiyorsan
Elle m'a dit "j'ai pas l'habitude"
“Buna alışık değilim” dedi
"De m'occuper des cas comme ça"
“Bu gibi durumlarla başa çıkmaya”
Et toi et moi
Ve sen ve ben
On était tellement sûrs
O kadar emindik ki
Et on se disait quelquefois
Ve bazen birbirimize derdik
Que c'était juste une aventure
Bunun sadece bir macera olduğunu
Et que ça ne durerait pas, ah-ah-ah
Ve bunun uzun sürmeyeceğini
Yorumlar
Yorum Gönder