Dans tes bras nus, je me suis perdue

Senin çıplak kollarında, kendimi kaybettim

De ton regard, je me débat

Bakışlarınla mücadele ediyorum

À bout de souffle, je m'évade

Nefessiz kaldım, kaçıyorum

De ton emprise cruciale

Can alıcı tutuşundan

Ton odeur m'emprisonne

Kokun beni hapsediyor

De tes cheveux, je me révèle

Saçlarından kendimi açığa vuruyorum

Je ne suis qu'amour envers toi

Sana karşı sadece sevgiden ibaretim

De ton drame, je me laisse

Senin dramından, kendimi serbest bırakıyorum

Je ne me suis pas priée vers

Kendim için dua etmedim

À l'aide de vers, je peux te plaire

Dizeler yardımıyla seni etkileyebilirim

Tout seul, mais qu'illusion

Yalnız, ama bir yanılsama

Saturée d'oxymone

Oksimonla doymuş

Douée par notre confusion

Kargaşamızdan beslenen

Je te hais, je t'adore

Senden nefret ediyorum, sana bayılıyorum

Hantée par mon être

Varlığım tarafından lanetlenmiş

Je m'empare de tes rêves

Hayallerine sahip çıkıyorum

De tes souvenirs, tu te questionnes

Hatıralarından kendini sorguluyorsun

Suis-je vraiment la bonne personne ?

Ben gerçekten doğru kişi miyim?

De tes rencontres, tu te trompes

Yanlış insanlarla tanışıyorsun

De m'oublier, tu t'encombes

Beni unutmak için kendini zorluyorsun

Mon romantisme t'a néantie

Romantizmim seni mahvetti

Ne serais-je trop idéaliste ?

Çok mu idealist davranıyorum?

Oui, nos chansons me donnent raison

Evet, şarkılarımız beni haklı çıkarıyor

Quand tu fais vibrer ton corps

Bedenini titreştirdiğinde

Au rythme de nos sensations

Duygularımızın ritmine

Ton côté solitaire

Yalnız tarafın

Se ressaisit quelquefois de ton âme

Bazen ruhunu ele geçirir

Alors je sors de ma réverie

O zaman hayallerimden sıyrılıyorum

Et te rattrape à bout de bras

Ve seni kol mesafesinde yakalamak

Quand mon esprit divague

Ruhum başıboş dolaşırken

Et que le temps s'arrête

Ve zaman duruyor

Tu poses les yeux sur moi

Gözlerini bana dikiyorsun

En disant que tu m'aimes

Beni sevdiğini söyleyerek

J'ai consacré tout dans cette histoire

Her şeyimi bu hikayeye adadım

Je pense à ma victoire

Zaferimi düşünüyorum

De t'avoir eu pour une nuit

Sana bir geceliğine sahip olmayı

Qui me servait d'échappatoire

Benim için bir kaçış yolu sağlayan

De tes souvenirs, tu te questionnes

Hatıralarından kendini sorguluyorsun

Suis-je vraiment la bonne personne ?

Ben gerçekten doğru kişi miyim?

De tes rencontres, tu te trompes

Yanlış insanlarla tanışıyorsun

De m'oublier, tu t'encombes

Beni unutmak için kendini zorluyorsun

Allons danser au lever du matin

Hadi sabahın doğuşunda dans edelim

Loin du danger

Tehlikeden uzakta

Et riant, oui riant

Ve gülmek, evet gülmek

Jusqu'à l'overdose

Aşırı doza kadar

Et que mon amour, mon amour t'ignore

Ve aşkım, aşkım seni görmezden geliyor

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Quelqu'un m'a dit - Birisi bana dedi ki

Il a neigé sur Yesterday - Dün kar yağdı