Dans tes bras nus, je me suis perdue
Senin çıplak kollarında, kendimi kaybettim
De ton regard, je me débat
Bakışlarınla mücadele ediyorum
À bout de souffle, je m'évade
Nefessiz kaldım, kaçıyorum
De ton emprise cruciale
Can alıcı tutuşundan
Ton odeur m'emprisonne
Kokun beni hapsediyor
De tes cheveux, je me révèle
Saçlarından kendimi açığa vuruyorum
Je ne suis qu'amour envers toi
Sana karşı sadece sevgiden ibaretim
De ton drame, je me laisse
Senin dramından, kendimi serbest bırakıyorum
Je ne me suis pas priée vers
Kendim için dua etmedim
À l'aide de vers, je peux te plaire
Dizeler yardımıyla seni etkileyebilirim
Tout seul, mais qu'illusion
Yalnız, ama bir yanılsama
Saturée d'oxymone
Oksimonla doymuş
Douée par notre confusion
Kargaşamızdan beslenen
Je te hais, je t'adore
Senden nefret ediyorum, sana bayılıyorum
Hantée par mon être
Varlığım tarafından lanetlenmiş
Je m'empare de tes rêves
Hayallerine sahip çıkıyorum
De tes souvenirs, tu te questionnes
Hatıralarından kendini sorguluyorsun
Suis-je vraiment la bonne personne ?
Ben gerçekten doğru kişi miyim?
De tes rencontres, tu te trompes
Yanlış insanlarla tanışıyorsun
De m'oublier, tu t'encombes
Beni unutmak için kendini zorluyorsun
Mon romantisme t'a néantie
Romantizmim seni mahvetti
Ne serais-je trop idéaliste ?
Çok mu idealist davranıyorum?
Oui, nos chansons me donnent raison
Evet, şarkılarımız beni haklı çıkarıyor
Quand tu fais vibrer ton corps
Bedenini titreştirdiğinde
Au rythme de nos sensations
Duygularımızın ritmine
Ton côté solitaire
Yalnız tarafın
Se ressaisit quelquefois de ton âme
Bazen ruhunu ele geçirir
Alors je sors de ma réverie
O zaman hayallerimden sıyrılıyorum
Et te rattrape à bout de bras
Ve seni kol mesafesinde yakalamak
Quand mon esprit divague
Ruhum başıboş dolaşırken
Et que le temps s'arrête
Ve zaman duruyor
Tu poses les yeux sur moi
Gözlerini bana dikiyorsun
En disant que tu m'aimes
Beni sevdiğini söyleyerek
J'ai consacré tout dans cette histoire
Her şeyimi bu hikayeye adadım
Je pense à ma victoire
Zaferimi düşünüyorum
De t'avoir eu pour une nuit
Sana bir geceliğine sahip olmayı
Qui me servait d'échappatoire
Benim için bir kaçış yolu sağlayan
De tes souvenirs, tu te questionnes
Hatıralarından kendini sorguluyorsun
Suis-je vraiment la bonne personne ?
Ben gerçekten doğru kişi miyim?
De tes rencontres, tu te trompes
Yanlış insanlarla tanışıyorsun
De m'oublier, tu t'encombes
Beni unutmak için kendini zorluyorsun
Allons danser au lever du matin
Hadi sabahın doğuşunda dans edelim
Loin du danger
Tehlikeden uzakta
Et riant, oui riant
Ve gülmek, evet gülmek
Jusqu'à l'overdose
Aşırı doza kadar
Et que mon amour, mon amour t'ignore
Ve aşkım, aşkım seni görmezden geliyor
Yorumlar
Yorum Gönder