Quelqu'un m'a dit - Birisi bana dedi ki
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Bana hayatımızın büyük bir şey olmadığını söylüyorlar
Elles passent en un instant comme fanent les roses
Güllerin soluşu gibi bir anda geçerler
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Geçip giden zamanın bir piç olduğunu söylüyorlar
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Acılarımızın paltoya dönüştüğünü
Pourtant quelqu'un m'a dit
Ancak birisi bana söyledi
Que tu m'aimais encore
Beni yine sevdiğini
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Birisi bana beni yine sevdiğini söyledi
Serait-ce possible alors?
Peki mümkün olabilir mi?
On me dit que le destin se moque bien de nous
Bana kaderin bizi umursamadığını söylüyorlar
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Bize hiçbir şey vermediğini ve bize her şeyi vaat ettiğini
Paraît que le bonheur est à portée de main
Görünüşe göre mutluluk yakın
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Bu yüzden ulaşırız ve deliye döneriz
Pourtant quelqu'un m'a dit
Ancak birisi bana söyledi
Que tu m'aimais encore
Beni yine sevdiğini
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Birisi bana beni yine sevdiğini söyledi
Serait-ce possible alors?
Peki mümkün olabilir mi?
Serait-ce possible alors?
Peki mümkün olabilir mi?
Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Ama beni her zaman sevdiğini kim söyledi?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit
Hatırlamıyorum artık gece geç oldu
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
Yine o sesi duyuyorum ama artık hatlarını görmüyorum
Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que je vous l'ai dit
O seni seviyor, bu sır, sana söylediğimi ona söyleme
Tu vois quelqu'un m'a dit
Birinin bana söylediğini görüyorsun
Que tu m'aimais encore
Beni yine sevdiğini
Me l'a-t-on vraiment dit?
Gerçekten söylendi mi?
Que tu m'aimais encore
Beni yine sevdiğin
Serait-ce possible alors?
Peki mümkün olabilir mi?
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Bana hayatımızın büyük bir şey olmadığını söylüyorlar
Elles passent en un instant comme fanent les roses
Güllerin solması gibi bir anda geçerler
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Geçip giden zamanın bir piç olduğunu söylüyorlar
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Acılarımızın paltoya dönüştüğünü
Pourtant quelqu'un m'a dit
Ancak birisi bana söyledi
Que tu m'aimais encore
Beni yine sevdiğini
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Birisi bana beni yine sevdiğini söyledi
Serait-ce possible alors?
Peki mümkün olabilir mi?
Yorumlar
Yorum Gönder